Årets deckarpriser 2019

I helgen har Svenska Deckarakademin hållit sitt höstmöte i anslutning till Svenska Deckarbiblioteket i Eskilstuna. Vid mötet har man utsett årets deckarpristagare, och priserna tillkännagavs i samband med ett välbesökt deckarprogram på biblioteket på söndagen då Deckarveckan på biblioteket avslutades.

Priset för Årets bästa svenska deckare 2019 går till Camilla Grebe för Skuggjägaren med motiveringen: ”Elegant komponerad polisroman med kvinnohistoriskt perspektiv.”

Övriga nominerade i kategorin var Tove Alsterdals Blindtunnel, Christoffer Carlssons Järtecken, Kjell Erikssons Den skrattande hazaren och Erik Axl Sunds Dockliv

Priset för Årets bästa till svenska översatta deckare 2019 (dvs. den bästa utländska deckare som översatts till svenska under året) går till australiensiska Jane Harper för En förlorad man (The Lost Man, övers. Klara Lindell), med motiveringen: ”Dödligt kammarspel kring familjehemligheter i Australiens outback.”

Övriga nominerade i den kategorin var SA Lelchucks Rädda mig från farliga män (övers. Anders Tengner), Manda Scotts Förrädare (A Treachery of Spies, övers. Kjell Waltman), Jo Spains Förlåt oss våra synder (With Our Blessing, övers. Hanna Williamsson), och Sarah Vaughans Efter skandalen (Anatommy of a Scandal, övers. Molle Kanmert Sjölander).

Deckarakademin belönar även Malin Thunberg Schunke för Bästa deckardebut 2019 för boken Ett högre syfte, med motiveringen: ”Internationell thriller som förnyar temat med den oskyldigt misstänkte.”

Jag fungerade som vanligt som moderator för akademins offentliga framträdande på söndagseftermiddagen, och fick även hålla ett roligt scensamtal med Camilla Grebe som fanns på plats för att ta emot sitt diplom. Ni som finns på Facebook kan se delar av det offentliga framträdandet på Eskilstuna Stadsbiblioteks Facebooksida, de filmade bland annat presentationerna av alla de nominerade böckerna och de ligger uppe där.

Glad pristagare med Årets bästa svenska deckare 2019.
Share

Svårigheten att gestalta den Andre

Tillbringar tid i Hongkong och funderar över hur mycket det skiljer sig från Sverige. Hur vore det att skriva en deckare som utspelar sig här?

CIMG3451

De senaste åren har allt fler svenska deckarförfattare skrivit romaner som utspelar sig utanför Sverige, i olika delar av världen. Oftast väljer de då att ha en svensk detektivgestalt i huvudrollen, ett smart grepp för att på ett trovärdigt sätt ändå kunna skildra de främmande miljöerna tack vare att man kan göra det just från (den ibland mer, ibland mindre) initierade besökarens perspektiv. Det är så exempelvis Henning Mankell, Henrik Tord, Karin Alfredsson och många andra huvudsakligen arbetar. Att skildra den främmande världen och kulturen inifrån, med hjälp av en infödd huvudperson, på ett trovärdigt sätt är alltid mycket svårare. Kanske kan man övertyga en svensk publik, men idag när så många av de svenska deckarna översätts och når läsare över hela världen är det inte lika enkelt.

Läs mer

Share